Job closed
This job was closed at Oct 6, 2019 22:15 GMT.

medical writer con expertise in oftalmologia

Job posted at: Sep 20, 2019 08:11 GMT   (GMT: Sep 20, 2019 08:11)

Job type: Interpreting Job
Service required: medical writer (other)

Languages: English

Job description:

Siamo alla ricerca di un medical writer con expertise in oftalmologia

per la partecipazione a un board scientifico che si terrà il 2 ottobre; saranno 8 ore di board a Milano.

Il suo ruolo consiste nel redigere un report di 20 cartelle da 1800 battute spazi inclusi solo in lingua inglese.

Gli interventi dovranno essere trascritti nel corso dell’evento (e verranno anche registrati), la bobinatura non è necessaria, la registrazione è utile per non dimenticare nessun concetto esposto.

Il writer deve essere MADRELINGUA INGLESE.

Poster country: Italy

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Medical (general)
Quoting deadline: Sep 29, 2019 22:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.6 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search