Job closed
This job was closed at Oct 6, 2019 20:15 GMT.

Русский-казахский переводчик_IT_тематика (UI, software, marketing)

Job posted at: Sep 20, 2019 08:21 GMT   (GMT: Sep 20, 2019 08:21)

Job type: Potential Job
Service required: Translation


Languages: Russian to Kazakh

Job description:

Компания Allcorrect [HIDDEN] для проектов по локализации приложений и веб-ресурсов приглашает к сотрудничеству переводчиков, носителей языка перевода, в языковой паре:

Русский – казахский

Что предстоит делать в рамках проектов:

• Переводить веб-контент, приложения, справочные и маркетинговые тексты

Требования к кандидатам:

• Совершенное владение родным языком (профильное образование будет огромным плюсом)
• Опыт локализации приложений, сайтов, веб-страниц, справочных и маркетинговых текстов и знание терминологии (опыт IT проектов)


Если данная вакансия Вам интересна, пожалуйста, заполните анкету по ссылке:

[HIDDEN]

Poster country: Russian Federation

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: IT (Information Technology)
Quoting deadline: Sep 29, 2019 20:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: HR




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search