Job closed
This job was closed at Oct 6, 2019 22:15 GMT.

medical writer con expertise in oftalmologia

Job posted at: Sep 20, 2019 08:25 GMT   (GMT: Sep 20, 2019 08:25)

Job type: Potential Job
Service required: medical writer (other)

Languages: English

Job description:

Siamo alla ricerca di un medical writer con expertise in oftalmologia

disponibile a redigere un report di 20 cartelle da 1800 battute spazi inclusi in lingua inglese.

L'evento sarà registrato e potrà essere utilizzato dal writer per redigere il report.

Il writer deve essere MADRELINGUA INGLESE. Il lavoro non deve essere in sede, possiamo inviare la registrazione anche all'estero.


We are looking for a medical writer with expertise in ophthalmology

available to write a report of 20 folders of 1800 characters including spaces in English language.

The event will be recorded and can be used by the writer to write the report.

The Writer must be ENGLISH mother tongue.

The work does not have to be on-site, we can also send the registration abroad.

Poster country: Italy

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Medical (general)
Quoting deadline: Sep 29, 2019 22:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.6 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search