You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Voice Recording of Creole, Palauan, Kajin M̧ajeļ, Dorerin Naoero

Job posted at: Sep 20, 2019 10:50 GMT   (GMT: Sep 20, 2019 10:50)

Job type: Interpreting Job
Service required: Interpreting, Consecutive

Languages: Creoles & Pidgins (English-based Other), Kachin, Palauan

Job description:

-Language Needed: Creole, Vincentian Creole, Saint Kitts Creole, Palauan, Kajin M̧ajeļ, Dorerin Naoero
-Type: Voice Recording
-Content: Recording "Hello" in various languages

If you have interested in this job, please provide quotation of 1 minute.

Poster country: Taiwan

Service provider targeting (specified by job poster):
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Voice Recording
Quoting deadline: Oct 30, 2019 16:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.3 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search