You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Intérpretes PL-ES en Baeza (Jaén)

Job posted at: Sep 20, 2019 13:12 GMT   (GMT: Sep 20, 2019 13:12)

Job type: Potential Job
Service required: Interpreting, Consecutive

Languages: Polish to Spanish, Spanish to Polish

Job description:

Hola compañeros:

Para un posible proyecto, necesitamos un intérprete de polaco-español en la provincia de Jaén. Estos son los datos del trabajo potencial:

- Fecha: 14.08.20
- Duración: 1 hora
- Horario: 20:00-21:00
- Tema: Interpretación ES-PL de la ceremonia civil e interpretación ES-PL y PL-ES de los votos de los novios y de algún otro discurso breve (se proporcionarán al intérprete por adelantado).
- Tipo de interpretación: consecutiva
- Idiomas: PL<>ES
- Lugar: Provincia de Jaén

Si estáis interesados enviad vuestro CV junto con vuestra tarifa incluyendo todos los posibles gastos a talentinterpretes at [HIDDEN]

Un saludo,

Mari Nieves

Poster country: Spain

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Social Sciences, Bus/Financial, Marketing
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
info Preferred quoter location: Spain
Quoting deadline: Dec 1, 2019 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: PM

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search