Medical/Legal/Other Linguist Needed, Translation, CAT Tools
Job posted at: Sep 24, 2019 15:54 GMT (GMT: Sep 24, 2019 15:54) Job type:
: Translation, Checking/editing
Confidentiality level Languages:
English to Hmong
Budget and payment details
Acutrans is looking for a Hmong linguist to join our freelance team (EN> HMN). Acutrans is a leading language services provider in the Midwest, providing translations for some of the Midwest’s largest hospital chains, law firms, manufacturers, and others. The linguist will be asked to translate medical (80%), legal (10%) and other (10%) types of documents.
We are looking for linguists who are native Hmong speakers only. Hmong should be the linguist’s “A” language with English as the “B” language, or someone who can prove they are bilingual in both Hmong and English. Linguists should have at least 5 years’ experience with medical translations specifically with varied experience in other fields. We are looking for a linguist with an undergraduate or graduate degree in linguistics/language/translation and/or a comprehensive CV that can prove relevant experience.
We are looking for linguists who use CAT tools—SDL Trados Studio (2015 and later) is preferred but MemoQ will also be accepted—and are willing to work with glossaries, style guides, termbases, TMs, etc. We understand that Trados versions before 2015 do not include Hmong as a language option, and this can be accommodated.
As stated previously, the majority of the translation projects will be medical and may contain but are not limited to: medical records, community health materials, discharge instructions, HIPAA compliance policies, health care privacy practice policies, informed consents, and clinical research/briefs. Other documents linguists may be asked to translate include but are not limited to: divorce/marriage certificates, birth certificates, financial aid applications, educational materials, depositions, organization newsletters, catalogs, and brochures.
LINGUISTS APPLYING MUST BE ABLE TO KEEP CHICAGO, USA BUSINESS HOURS WITHOUT EXCEPTION. Requests for translations come in throughout the day and RESPONSIVENESS IS INCREDIBLY IMPORTANT for our collaboration. All candidates must be able to respond to emails within 1-2 hours between the hours of 07:00 and 17:00 central daylight time (7:00 a.m. to 5:00 p.m. CDT), Monday through Friday. Linguists who do not wish to keep these hours throughout the year (with the exception of Christmas Day and New Year’s Day) will not be considered.
Linguists applying must be willing to sing a nondisclosure agreement, HIPAA compliance agreement, and linguist code of ethics.
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
: United States Service provider targeting (specified by job poster):
Non-members may quote after 12 hours Preferred native language:
Hmong Subject field:
Medical (general) Required software:
SDL TRADOS, Powerpoint, Microsoft Word, Microsoft Excel Quoting deadline: Oct 5, 2019 04:00 GMT Additional requirements:
5 years experience, 2 references, CV with relevant projects listed.
About the outsourcer:
This job was posted by a
ProZ.com Business member with a Blue Board
record with a "likelihood of working again" average rating of 5
out of 5
Note: You cannot quote because this job is closed.
Contact person title: Translation Department Project Manager
Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.
The Blue Board
is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.