Job closed
This job was closed at Oct 8, 2019 03:15 GMT.

Reviewer needed

Job posted at: Sep 24, 2019 17:06 GMT   (GMT: Sep 24, 2019 17:06)
Job approved and potential candidates notified at: Sep 24, 2019 18:09 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing, Transcription, MT post-editing, Transcreation
Confidentiality level: HIGH

Languages: Chinese to English, Chinese to French, Chinese to Japanese, Chinese to Korean, Chinese to Spanish, Japanese to English, Japanese to French, Japanese to German, Japanese to Korean, Japanese to Spanish

Job description:

RWS Moravia is looking for reviewers for the following language combinations to work with one of top clients:
- zh-CN>en-CA
- zh-CN>es-ES
- zh-CN>fr-FR
- zh-CN>en-GB
- zh-CN>ko-KR
- ja-JP>fr-FR
- ja-JP>es-ES
- ja-JP>de-DE
- ja-JP>en-GB
- ja-JP>ko-KR
In case of being interested about this offer, please send me an email [HIDDEN] with you CV and I will get in touch .
Thank you.

Poster country: Argentina

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred expertise: Marketing
info Preferred specific fields: Computers: Systems, Networks, General / Conversation / Greetings / Letters, Human Resources, IT (Information Technology), Linguistics, Marketing / Market Research, Printing & Publishing, Retail, Surveying, Communications = Telecommunications, Clothing = Textiles
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Marketing / Market Research
Quoting deadline: Oct 1, 2019 03:00 GMT
Delivery deadline: Dec 11, 2019 03:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.6 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Vendor Coordinator

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search