Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
We are a news agency and are currently expanding our database of English to Japanese translators for an ongoing press release translation project.The team of translators will handle a total of 150,000 words every month and the assignment is very frequent on a daily basis. We wish to build long-term cooperation relationships with you as the project is expected to last for a long time. Successful candidates should have excellent knowledge of Japanese and at least 5 years of solid translation experience
Please send your most recent CV along with your fields of expertise and best rate(USD per English source words) to us.
Source format: Microsoft Word Delivery format: Microsoft Word
Poster country: China
Service provider targeting (specified by job poster):
Tech/Engineering, Bus/Financial, Medical, Law/Patents, Science Required specific fields: IT (Information Technology) Required native language: Japanese Subject field: Telecom(munications) Preferred software: SDL TRADOS Required quoter location: Japan Quoting deadline: Oct 30, 2019 16:00 GMT Delivery deadline: Dec 30, 2019 16:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 3 out of 5
Note: Sign in to see outsourcer contact information.
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.