You are not logged-in. Login now to submit a quote »

press releases, 150K words per month, IT/finance/Medical subjects

Job posted at: Sep 25, 2019 04:04 GMT   (GMT: Sep 25, 2019 04:04)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing, Summarization

Languages: English to Japanese

Job description:

We are a news agency and are currently expanding our database of English to Japanese translators for an ongoing press release translation project.The team of translators will handle a total of 150,000 words every month and the assignment is very frequent on a daily basis. We wish to build long-term cooperation relationships with you as the project is expected to last for a long time. Successful candidates should have excellent knowledge of Japanese and at least 5 years of solid translation experience
Please send your most recent CV along with your fields of expertise and best rate(USD per English source words) to us.
Source format: Microsoft Word
Delivery format: Microsoft Word

Poster country: China

Service provider targeting (specified by job poster):
info Tech/Engineering, Bus/Financial, Medical, Law/Patents, Science
info Required specific fields: IT (Information Technology)
info Required native language: Japanese
Subject field: Telecom(munications)
info Preferred software: SDL TRADOS
info Required quoter location: Japan
Quoting deadline: Oct 30, 2019 16:00 GMT
Delivery deadline: Dec 30, 2019 16:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 3 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Project Manger

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search