Job closed
This job was closed at Oct 9, 2019 15:15 GMT.

EN-ROMANIAN Manual Translation (net word count min. 120,000+)

Job posted at: Sep 26, 2019 06:26 GMT   (GMT: Sep 26, 2019 06:26)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Romanian

Job description:

Hello. We are looking for a Romanian translator or Translation team capable of working across approx. 2 months translation heavy machinary manuals and specification files. The word count will be a min of 120,000 words. We will be using a cloud translation management tool (memsource).

The task involves the following three steps.
1. translate a list of glossary terms. (1,000~25,00 terms/segments) and receive approval from client (Renault). These manuals deal with press machineary; not automotive manuals).
2. After receiving approval, translation of 66 documents (15 doc manuals, 50 ppt/xls files). WC here will be approx 120,000~150,000 words).

Please provide us with with your absolute best rate and scheduling proposals. If you are part of a team with mutiple experienced translators, please let us know.
If you have lots of related experience, please share.
Please give us your best rates and quality proposals.
Thanks

Poster country: South Korea

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Mechanics / Mech Engineering
Quoting deadline: Oct 2, 2019 15:00 GMT
Delivery deadline: Jan 9, 2020 15:00 GMT
Sample text: Translating this text is NOT required
Please provide us with with your absolute best rate and scheduling proposals. If you are part of a team with mutiple experienced translators, please let us know.
If you have lots of related experience, please share.
Please give us your best rates and quality proposals.
Thanks
About the outsourcer:
This job was posted by a ProZ.com Business member.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: HR Manager

Quotes received: 46 (Job closed)



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search