Job closed
This job was closed at Oct 12, 2019 00:15 GMT.

Quill - Finnish writers for project fashion related

Job posted at: Sep 26, 2019 11:16 GMT   (GMT: Sep 26, 2019 11:16)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Copywriting

Languages: Finnish

Job description:

Quill is currently looking for Finnish writers to join our content creation project for Europe’s leading online fashion platform. The project will involve producing blog-style descriptions for specific brand pages, in a relatable and inspiring tone of voice.

The batch sizes will range from 2-7 brand pages per batch and we’re looking for editors to start as as soon as possible.

About Quill

Quill is the leading Primary Content production platform for ecommerce businesses.
We produce Primary Content – the critical pre-purchase information that drives online performance, such as product and category descriptions and buying, how-to and destination guides – for global brands including Tommy Hilfiger, Argos, Google, Thomas Cook, eBay, Farfetch, Dunhill, John Lewis and Louis Vuitton.

How to apply


Poster country: United Kingdom

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Textiles / Clothing / Fashion
Quoting deadline: Oct 5, 2019 00:00 GMT
Delivery deadline: Dec 5, 2019 00:00 GMT
Additional requirements:
Native Finnish writers only.

About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search