Job closed
This job was closed at Oct 7, 2019 05:15 GMT.

General content, 40K words, African languages translation project 7

Job posted at: Sep 26, 2019 15:22 GMT   (GMT: Sep 26, 2019 15:22)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Herero, English to Igbo, English to Izon, English to Judeo-Arabic, English to Kabyle, English to Kalabari, English to Kalenjin , English to Kamba, English to Kanuri, English to Khoisan(Other), English to Kikuyu, English to Kinyarwanda

Job description:

Hello,

We are going to start a long term general translation project in several African languages starting next week. Interested candidates, get in touch with us for more details regarding the projects.

Best Regards,
Shan
Source format: Microsoft Excel
Delivery format: Microsoft Excel

Volume: 40,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
Quoting deadline: Sep 30, 2019 04:30 GMT
Delivery deadline: Oct 30, 2019 04:30 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Head - Indian Operations




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search