Job closed
This job was closed at Oct 17, 2019 00:15 GMT.

Foreign Language Legislative Researcher/Translator - Khmer

Job posted at: Sep 26, 2019 19:03 GMT   (GMT: Sep 26, 2019 19:03)
Job approved and potential candidates notified at: Sep 26, 2019 19:09 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: Khmer (Central) to English

Job description:

LAC Group is seeking a Foreign Language Legislative Researcher/Translator to work on a project translating information from Khmer to English. The focus of the project is a review of current Cambodian legislation and the translation and recording of specific elements into a research database. The legislation pertains to finance and business.

Candidates should be good communicators and be able to demonstrate previous research experience. Previous legal training or experience is not necessary but familiarity with legal terminology is desirable. Applicants should have native or native-like fluency in Khmer and be able to present good written English. This is a short-term project requiring 10 hours of work. All work will be performed remotely and candidates can be located anywhere.

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
info Bus/Financial, Law/Patents
info Preferred specific fields: Law (general)
Subject field: Law (general)
Quoting deadline: Oct 10, 2019 00:00 GMT
Delivery deadline: Oct 20, 2019 00:00 GMT
For more information, see: URL not shown

About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search