Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Oct 17, 2019 16:00 GMT.

Seeking English to Multilingual (13 Languages) Freelance Translators

Job posted at: Sep 27, 2019 07:59 GMT   (GMT: Sep 27, 2019 07:59)
Job approved and potential candidates notified at: Sep 27, 2019 08:37 GMT

Job type: Potential Job
Service required: Translation


Languages: English to French, English to German, English to Indonesian, English to Italian, English to Japanese, English to Portuguese, English to Russian, English to Spanish, English to Thai, English to Vietnamese

Language variant: Spanish (ES, MX, SA), Portuguese (PT, BR)

Job description:

Hello Linguists!

We are looking for experienced translators based in South Korea to partner with us and join our growing team of freelancers. We cover various industries including IT, Gaming, Legal, Marketing and Manufacturing.

If you are interested in becoming part of our expanding business, please fill in the application form https://www.globalway.co.kr/data/Freelancer_template.zip and email the completed form along with your resume to [HIDDEN]

Kindly noted that shortlisted candidates will need to perform a translation test. Thank you!


---- Text below added Sep 30, 2019 10:36 KST (GMT+8.5) by job poster ----

Due to requirement changes, we will only be accepting applications from those currently residing in South Korea for the time being.

Should you meet this requirement, kindly fill out the application form in the link provided. Thank you!

Poster country: South Korea

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 24 hours
info Preferred expertise: Tech/Engineering, Medical, Marketing, Law/Patents
info Preferred specific fields: Advertising / Public Relations, Automotive / Cars & Trucks, Computers: Software, Games / Video Games / Gaming / Casino, IT (Information Technology), Internet, e-Commerce, Contracts = Law: Contract, Law: Patents, Trademarks, Copyright, Linguistics, Marketing / Market Research, Medical: Pharmaceuticals, Medical: Instruments, Medical (general), Graphic Arts = Photo/Imaging, Printing & Publishing, Communications = Telecommunications, Automation & Robotics, Patents
info Preferred native language: English
Subject field: IT (Information Technology)
info Preferred software: SDL TRADOS, memoQ, MemSource Cloud
Credential: Required
Quoting deadline: Oct 17, 2019 16:00 GMT
Additional requirements:
- Prior translation experience in IT, Gaming, Legal, Marketing or Manufacturing industry is required
- Experience in providing translations for videos is advantageous.
- Experience in LQA is highly preferred.
- Kindly include your rates 1) per source word (English) and 2) per hour (applicable for LQA) along with your productivity (words/hour).
- English communication skills as communication will be carried out in English.
- Must be available and contactable during standard working hours in South Korea (9AM~6PM, GMT+9)
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Strategic Planning Division




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search