Job closed
This job was closed at Oct 9, 2019 11:15 GMT.

Traducción 3 manuales

Job posted at: Sep 27, 2019 09:49 GMT   (GMT: Sep 27, 2019 09:49)
Job approved and potential candidates notified at: Sep 27, 2019 10:50 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: Spanish to Finnish

Job description:

Traducción de 3 documentos (manuales de maquinaria) del español al finlandés (1 excel más urgente y 2 words).
Source format: Microsoft Word
Delivery format: Microsoft Word

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: Spain

Volume: 9,605 words

Service provider targeting (specified by job poster):
info Preferred expertise: Tech/Engineering
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Mechanics / Mech Engineering
info Preferred software: Microsoft Word, Microsoft Excel, Adobe Acrobat
info Preferred quoter location: Spain
Quoting deadline: Oct 2, 2019 11:00 GMT
Delivery deadline: Oct 15, 2019 12:00 GMT
Sample text: Translating this text is NOT required
El Manual de Instrucciones contiene información sobre la máquina desde su recepción hasta el fin de su utilización. Al tratarse de un libro de consulta debe guardarse en lugar adecuado y conocido, para facilitar su uso.
Toda manipulación sobre la máquina debe realizarse en condiciones de seguridad.
El Manual de Instrucciones incluye información sobre manejo, montaje, reglaje, conexiones y uso seguro de la máquina.

About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: PM

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search