Job closed
This job was closed at Oct 7, 2019 15:15 GMT.

Marketing oriented translator ; Technical translator - Regular workflow

Job posted at: Sep 27, 2019 10:13 GMT   (GMT: Sep 27, 2019 10:13)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Korean, French to Korean

Job description:

Due to an increasing demand in English/French to Korean we are looking for translators.
We word only with freelance translators, and only with translators who translate into their native language.
If you are a translation agency, a translation team, if you are not translating into your native language, don't bother to contact, your application will not be taken into account.
Please send your application to [HIDDEN]
Your application should include your CV, rate per source words, and if you use CAT tools or not (if yes which one).
A small test will be required (300 words maximum)

Poster country: China

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Only (paying) ProZ.com members may quote
Subject field: Marketing / Market Research
Quoting deadline: Sep 30, 2019 15:00 GMT
Delivery deadline: Oct 3, 2019 14:00 GMT
Additional requirements:
Native speakers of the target language only.
Freelancers only.
SDL users preferably.
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Regular workflow English to Korean




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search