Job closed
This job was closed at Oct 7, 2019 15:15 GMT.

Marketing oriented translator ; Technical translator - Regular workflow

Job posted at: Sep 27, 2019 10:15 GMT   (GMT: Sep 27, 2019 10:15)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Japanese, French to Japanese

Job description:

Due to an increasing demand in English/French to Japanese we are looking for translators.
We word only with freelance translators, and only with translators who translate into their native language.
If you are a translation agency, a translation team, if you are not translating into your native language, don't bother to contact, your application will not be taken into account.
Please send your application to [HIDDEN]
Your application should include your CV, rate per source words, and if you use CAT tools or not (if yes which one).
A small test will be required (300 words maximum)

Poster country: China

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Only (paying) ProZ.com members may quote
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
Quoting deadline: Sep 30, 2019 15:00 GMT
Delivery deadline: Oct 1, 2019 15:00 GMT
Additional requirements:
Native speakers of the target language only.
Freelancers only.
SDL users preferably.
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member.

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search