Job closed
This job was closed at Oct 14, 2019 08:15 GMT.

EN(UK) translators for long-term collaboration (IP, Technical, Legal)

Job posted at: Sep 27, 2019 16:23 GMT   (GMT: Sep 27, 2019 16:23)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation, Proofreading (other)


Languages: Bulgarian to English, Czech to English, Estonian to English, Finnish to English, Greek to English, Hungarian to English, Latvian to English, Lithuanian to English, Romanian to English, Slovak to English, Slovenian to English, Swedish to English

Language variant: n/a

Job description:

Global Translation Solutions Limited requires freelance translators for all EU languages into English(UK) in the fields of intellectual property, technical and law for an immediate engagement on a long-term project.


Candidates should be in possession of:

1) A University Degree;
2) Proven experience in translating IP and technical texts;
3) Confirmation of regular availability;
.

Eligible applicants should send the following documentation on [HIDDEN] :

1) Detailed Europass CV including portfolio of translation services for IP and technical texts;

2) Copy of university degree(s);

3) Price per word for translation and revision;

4) EN(UK) mother tongue knowledge

Only applicants who send all the above-mentioned information will be considered for the shortlisting process.

We envisage regular work for this job.

ONLY INDIVIDUALS WILL BE CONSIDERED.

[HIDDEN]

Poster country: Malta

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Law: Patents, Trademarks, Copyright
Quoting deadline: Oct 7, 2019 08:00 GMT
Delivery deadline: Oct 7, 2019 16:00 GMT
Additional requirements:
ONLY APPLICANTS WITH PROVEN EXPERIENCE WILL BE CONSIDERED

ONLY FREELANCE INDIVIDUALS WILL BE CONSIDERED
Sample text: Translating this text is NOT required
not available
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search