Job closed
This job was closed at Oct 9, 2019 05:15 GMT.

Checking an availibility for English to German translator

Job posted at: Sep 30, 2019 06:33 GMT   (GMT: Sep 30, 2019 06:33)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: English to German

Job description:


We have a new requirement for English to German translation, please find the details below for the same.

Kindly find the attached zip file for your reference only. The documents are scanned pages.

Language Pair: English to German

Word count: 75000 Approximately

Offered Rate: Rs.2.00/- per word


Kindly let us know your availability for this task.

Poster country: India

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Law/Patents
info Preferred native language: German
Subject field: Law (general)
info Preferred quoter location: India
Quoting deadline: Oct 2, 2019 04:30 GMT
Delivery deadline: Oct 3, 2019 08:30 GMT
Additional requirements:
At least 5-6 years of experience in legal translations or someone with legal background of qualification.
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 14 (Job closed)

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search