Job closed
This job was closed at Oct 11, 2019 22:15 GMT.

DAT- collaboration for upcoming projects from German

Job posted at: Sep 30, 2019 07:51 GMT   (GMT: Sep 30, 2019 07:51)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing


Languages: German to Croatian, German to Czech, German to Estonian, German to Hungarian, German to Latvian, German to Lithuanian, German to Polish, German to Russian, German to Serbian, German to Slovak, German to Slovenian, German to Ukrainian

Job description:

Dear translators,

We are looking for freelance translators to help us with upcoming projects from German into different European languages
This is a new client and projects will be technical-general.

If interested please let me have:

1. your language pairs;
2. your price per source word in EURO for translations;
3. your rate per hour for review projects based on 1 500 words/h;
4. your price per source word for post-editing
5. your version of SDL Trados Studio (the full version, ex. SDL 2017 SR1 14.0.5891.0)
6. an updated CV.


Please send your application with the comprehensive information directly to [HIDDEN]

Poster country: France

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Engineering (general)
Quoting deadline: Oct 4, 2019 22:00 GMT
Delivery deadline: Oct 5, 2019 22:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search