Job closed
This job was closed at Oct 13, 2019 23:15 GMT.

ES/PT>EN Medical translators

Job posted at: Sep 30, 2019 09:40 GMT   (GMT: Sep 30, 2019 09:40)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing


Languages: Portuguese to English, Spanish to English

Language variant: Spain

Job description:

At Keighley and Kashi Translations we are looking for English mother tongue translators/editors with a medical background for upcoming translation/editing jobs.

For consideration for this job you must meet the following criteria:

- English mother tongue
- Studied Medicine or Medical translation

Knowledge of Portuguese and Spanish as source languages is a plus.


If you are interested, kindly fill in the form at this link:

https://goo.gl/forms/Xw29IbVCCqvruAVi2

Best Regards,

Joanne Maddocks
Project manager
[HIDDEN]

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Medical (general)
Quoting deadline: Oct 6, 2019 23:00 GMT
Delivery deadline: Oct 7, 2019 23:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Project Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search