Job closed
This job was closed at Oct 7, 2019 15:15 GMT.

SP > EN (UK), University Research, Museum Management

Job posted at: Sep 30, 2019 11:41 GMT   (GMT: Sep 30, 2019 11:41)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: Spanish to English

Language variant: British English

Job description:

Dear All,

We are looking for two translators to translate several abstracts about museum management from Spanish into British English.

Delivery : this Wednesday before 6 PM (French Time)

Please send us your CV and the number of words you can translate

Thank you !
Source format: Microsoft Word
Delivery format: Microsoft Word

Poster country: France

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Social Sciences, Art/Literary, Science
info Required native language: Target language(s)
Subject field: International Org/Dev/Coop
Quoting deadline: Sep 30, 2019 15:00 GMT
Delivery deadline: Oct 2, 2019 16:00 GMT
Sample text: Translating this text is NOT required
Este artículo aborda el uso del concepto de género en el análisis de las colecciones como estrategia para la inclusión de la perspectiva de género en los museos. La toma en consideración del enfoque de género en los museos se ha traducido en dos grandes tipos de estrategias: cuantitativas ‒basadas en las cuotas de género, la discriminación positiva, o la visibilización‒ y cualitativas ‒basadas en el cuestionamiento de valores, del canon y de los discursos
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 30 (Job closed)

Quotes submitted via ProZ.com Mobile: 1



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
WordFinder Unlimited
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search