Job closed
This job was closed at Oct 7, 2019 15:15 GMT.

Translation Work for English Theatre Company in Japan

Job posted at: Sep 30, 2019 14:39 GMT   (GMT: Sep 30, 2019 14:39)

Job type: Potential Job
Service required: Translation

Languages: English to Japanese

Job description:

We (the Nagoya Players) are looking for translators. (ENG to JAN) Our theatre company has long history performing English plays in Nagoya, Japan. We perform from Shakespearean plays to musicals. Even though we are an amateur group but our performances have been praised by many people in Nagoya and around the cities.

Translation is about something related to our performance, such as our website or flyers. Translation skill are required but nota high level. This is volunteer work. If you are interested in, please contact me.

Poster country: Japan

Volume: 2,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Art/Literary
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Poetry & Literature
Quoting deadline: Sep 30, 2019 15:00 GMT
For more information, see: URL not shown

About the outsourcer:
This job was posted by a logged in visitor.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 5 (Job closed)

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search