Job closed
This job was closed at Oct 8, 2019 20:15 GMT.

4 Document - ~ 800 Word Translation of Program Documents

Job posted at: Sep 30, 2019 15:30 GMT   (GMT: Sep 30, 2019 15:30)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing
Confidentiality level: LOW



Languages: English to Afar, English to Bemba, English to Dinka, English to Rundi

Language variant: Kibembe, Kirundi

Job description:

Program Brochure (2 pages)
Enrollment Form
Warning Letter
Consent and Release Form
Source format: Microsoft Word
Delivery format: Microsoft Word
and PDF for non Latin Script

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: United States

Volume: 788 words

Service provider targeting (specified by job poster):
info Social Sciences
info Preferred specific fields: General / Conversation / Greetings / Letters
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
info Preferred software: Adobe Acrobat, Indesign, Adobe Illustrator, memoQ
Quoting deadline: Oct 1, 2019 20:00 GMT
Delivery deadline: Oct 4, 2019 04:00 GMT
Additional requirements:
Bachelors Degree or Higher,Documented Translation Experience directly related to K-12 educational translations is highly preferred

Credential in translation or certification
subject specific experience and knowledge of content area terminology (Math, Social Studies, Science/Living Environment)
Sample text: Translating this text is NOT required
I AGREE to being matched with a volunteer mentor to support the completion of program goals, as identified in my Career Pathway plan.
I AGREE to report any barriers or problems that would compromise the completion my identified Career Pathway plan.

About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Translation Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
WordFinder Unlimited
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search