You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Transcribers, German Speakers in Weybridge, UK

Job posted at: Oct 1, 2019 01:02 GMT   (GMT: Oct 1, 2019 01:02)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Transcription


Languages: German to English

Job description:

We are currently looking for onsite Transcribers who would be interested to work in-office in Weybridge, Surrey.


Tasks: Listening to recorded speech in comfortable office environment and transcribing data in line with guidelines to be provided.


Requirements:

Native level speaker of German language
Available to work or travel to Weybridge, Surrey
Experience in transcription would be highly advantageous, but is not essential as full training is provided
Ability to type at least 60 words per minute or above
Proficient in the use of Microsoft Word
Have an eye for detail and accuracy and able to research and verify information contained within the audio
Able to pass required security clearance
Able to start ASAP

What we offer:

Work Hours: Min. 25 hours/ week
Project Duration: 8-10 weeks
Work Location: Weybridge, Surrey
Hourly Rate: £15.00/ hour

Application link: [HIDDEN]

We are an equal opportunity employer and value diversity in our company. We do not discriminate on the basis of race, religion, color, national origin, gender, sexual orientation, age, marital status, veteran status, or disability status.

Poster country: Philippines

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 24 hours
Subject field: General topic
Quoting deadline: Dec 30, 2019 00:00 GMT
Delivery deadline: Dec 31, 2019 00:00 GMT
Additional requirements:
Native language: German
Typing speed: At least 60 words per minute


About the outsourcer:
This job was posted by a ProZ.com Business Enterprise member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search