Job closed
This job was closed at Oct 8, 2019 08:15 GMT.

General, 21K words, TRADOS

Job posted at: Oct 1, 2019 02:36 GMT   (GMT: Oct 1, 2019 02:36)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Japanese

Job description:

I have an English to Japanese translation project with new words: 18,000 and repetitions: 3,300 words that will be done via TRADOS. Kindly send me your CV and rates. Due date will be on October 11, 2PM.

Poster country: Philippines

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Bus/Financial
info Preferred specific fields: Business/Commerce (general)
info Required native language: Japanese
Subject field: Business/Commerce (general)
info Preferred software: Microsoft Word
info Preferred quoter location: Japan
Quoting deadline: Oct 1, 2019 08:00 GMT
Delivery deadline: Oct 11, 2019 06:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search