Job closed
This job was closed at Oct 9, 2019 22:15 GMT.

Interpretación simultánea sector seguros

Job posted at: Oct 1, 2019 15:54 GMT   (GMT: Oct 1, 2019 15:54)

Job type: Interpreting Job
Services required: Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Chuchotage/Whispering
Confidentiality level: MEDIUM



Languages: Portuguese to Spanish, Spanish to Portuguese

Job description:

Interpretación ES<>PT durante 2 horas para una entrevista con directivo portugués del sector de los seguros.

Poster country: Spain

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred specific fields: Insurance
info Preferred native language: Portuguese
Subject field: Insurance
info Preferred quoter location: Spain
Quoting deadline: Oct 2, 2019 22:00 GMT
Additional requirements:
Knowledge and experience in field REQUIRED
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 7 (Job closed)
Spanish to Portuguese:4
Portuguese to Spanish:3



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search