Job closed
This job was closed at Oct 17, 2019 13:15 GMT.

US native editors specialized in finance

Job posted at: Oct 1, 2019 16:07 GMT   (GMT: Oct 1, 2019 16:07)

Job type: Potential Job
Service required: Checking/editing


Languages: Spanish to English

Job description:

Hello!
We are looking for US native editors with proven experience in finance - financial reports for shareholders. (no need to know Spanish: we just need US linguists)
If interested, please send an email to [HIDDEN] with the following info:

• Rate per word
• Daily productivity
• A scanned copy of your course of studies’ certificate.
• Are you available to sit for a short free test?
• Are you available to provide us with three commercial references in case the tests are passed?

Thank you,

Poster country: Argentina

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: Finance (general)
Quoting deadline: Oct 10, 2019 13:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 3.7 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search