Job closed
This job was closed at Oct 9, 2019 15:15 GMT.

English into Hebrew, QA Task, SDL Trados Tag issues

Job posted at: Oct 2, 2019 09:41 GMT   (GMT: Oct 2, 2019 09:41)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Checking/editing


Languages: Dutch to Hebrew

Job description:

Hello,
We have a QA task to be done on SDL Trados. The linguist will fix all SDL Trados tags issues. Kindly email us if you are interested and we will send you all related details.
Linguist should master SDL Trados package.
Thanks

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
Quoting deadline: Oct 2, 2019 15:00 GMT
Delivery deadline: Oct 2, 2019 17:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search