Job closed
This job was closed at Oct 9, 2019 11:15 GMT.

Required translators for English to Uighur

Job posted at: Oct 2, 2019 09:43 GMT   (GMT: Oct 2, 2019 09:43)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Uighur

Job description:

Details of the project: Ansh Intertrade Pvt Ltd is an ISO 9[HIDDEN] CMS Translation Company based in India, with head office in Delhi. Our services include translation, transcription, proofreading and subtitling which is being offered to a wide range of national and international clients.

Being a reputed company we are getting volume of projects of different language pair.

Currently we are looking for translators for English to Uighur for our project.

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: Urgently

Payment Method:-- Bank Transfer/ PayPal

We invite all the related translators to quote on the Job posting, along with their CV and best rates ASAP.

Please give us your best possible rate

Please also provide us your Skype ID for instant reply.

We are looking for long term collaboration.

For more information, visit us on [HIDDEN]

Thanks & Regards,

Ekta,

Mail ID: [HIDDEN] .





Poster country: India

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
Quoting deadline: Oct 2, 2019 10:30 GMT
Delivery deadline: Oct 3, 2019 17:30 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 3.7 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 0 (Job closed)



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search