Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Oct 10, 2019 16:00 GMT.

Translation and voice-over of 82 minutes webinar

Job posted at: Oct 2, 2019 11:14 GMT   (GMT: Oct 2, 2019 11:14)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Voiceover

Languages: English to Afrikaans, English to Arabic, English to French, English to Hausa, English to Wolof

Job description:

Dear All,

We are looking for linguists and voice-over talents to work on an 82 minutes English webinar. The webinar will be translated and then recorded by voice-over talents.

There is no specific deadline for the project as at this stage we checking your availability.

Could you please let us know your prices per word for translation and per minute for the voice-over?


Poster country: United Kingdom

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Education / Pedagogy
Credential: Required
Quoting deadline: Oct 10, 2019 16:00 GMT
Delivery deadline: Oct 31, 2019 17:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Quotes received: 41
English to Arabic:24
English to French:19
English to Wolof:1

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search