You are not logged-in. Login now to submit a quote »

CAT Tool Kullanan Teknik Çevirmenler

Job posted at: Oct 2, 2019 11:27 GMT   (GMT: Oct 2, 2019 11:27)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: Arabic to Turkish, Dutch to Turkish, English to Turkish, French to Turkish, German to Turkish, Italian to Turkish, Romanian to Turkish, Russian to Turkish, Spanish to Turkish, Turkish to English, Turkish to German, Turkish to Russian

Job description:

Aşağıdaki dil çiftlerinde çeviri taleplerinde artışla beraber, teknik çevirmen kadromuzu genişletme çalışması kapsamında;

EN>TR>EN
DE>TR>DE
RU>TR>RU
AR>TR>AR
IT>TR>IT
FR>TR>FR
ES>TR>ES
RO>TR>RO
NL>TR>NL

Dil çiftlerinde, CAT tool kullanabilen (CAT tool bilgisi zorunludur) teknik çevirmenlerin, günlük çeviri hacmi ve birim fiyat bilgileriyle birlikte CV'lerini [HIDDEN] göndermeleri rica olunur.

Poster country: Turkey

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Teknik
Quoting deadline: Oct 29, 2019 21:00 GMT
Delivery deadline: Oct 30, 2019 21:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a ProZ.com Business member.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search