Job closed
This job was closed at Oct 12, 2019 00:15 GMT.

Intérprete local EN-ES en Almería 05 octubre

Job posted at: Oct 2, 2019 11:34 GMT   (GMT: Oct 2, 2019 11:34)

Job type: Potential Job
Services required: Translation, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Liaison

Languages: English to Spanish, Spanish to English

Job description:

Hola compañeros:

Para un encargo de un cliente, necesitamos un intérprete que pueda realizar una simultánea inglés-español con los siguientes datos:

Fecha: 05.10.19
Horario: 8:30-12:30 y 15:00-17:00
Evento/tema: medicina
Tipo de interpretación: simultánea
Idiomas: EN-ES
Lugar: Almería

Si estás interesado envia tu CV junto con tu tarifa total (no se pagarán gastos a parte) a talentinterpretes at gmail . com

Un saludo,


Poster country: Spain

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
info Required quoter location: Spain
Quoting deadline: Oct 5, 2019 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: PM

Quotes received: 2 (Job closed)
English to Spanish:1
Spanish to English:1

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Wordfast Pro
Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search