Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Oct 8, 2019 17:00 GMT.

Finnish <> Lithuanian, English <> Lithuanian, English <> Latvian

Job posted at: Oct 2, 2019 11:36 GMT   (GMT: Oct 2, 2019 11:36)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: English to Finnish, English to Latvian, English to Lithuanian, Finnish to English, Latvian to English, Lithuanian to English

Job description:

Dear All,

We are looking for freelance translators to join our great and motivated team!

We are looking for these language combinations to start a regular cooperation.

Finnish <> Lithuanian
English <> Lithuanian
English <> Latvian

Kindly send us your CV as well as your rates per word/hour.
Field: Web marketing , corporate website.
Thank you in advance!

---- Text below added Oct 2, 2019 12:42 CEST (GMT+2) by job poster ----

FIELD UPDATE: Marketing and Webpage translation

Poster country: Norway

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: Marketing / Market Research
Quoting deadline: Oct 8, 2019 17:00 GMT
Delivery deadline: Oct 30, 2019 23:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.6 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Project Management

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search