Job closed
This job was closed at Oct 9, 2019 22:15 GMT.

Marketing, Beauty, 20K words, Memsource

Job posted at: Oct 2, 2019 12:05 GMT   (GMT: Oct 2, 2019 12:05)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: HIGH



Languages: German to Swedish

Job description:

This is a Markeing text for beauty products. Translation is needed from German to Swedish.

Source: German
Target: Swedish
Deadline: 10th Oct, 12 CET
Wordcount: 20000 words

Text will be split. Let me know how many words you can help translating.

Source format: Microsoft Excel
Delivery format:
Translation is done in Memsource

Poster country: Denmark

Volume: 20,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
info Preferred specific fields: Cosmetics, Beauty
info Required native language: Swedish
Subject field: Marketing / Market Research
Quoting deadline: Oct 2, 2019 22:00 GMT
Delivery deadline: Oct 10, 2019 10:00 GMT
Sample text: Translating this text is NOT required
Der Face Moisturizer SPF 30 Cucumber schützt die Abwehrkräfte der Haut vor Hautalterung durch Sonneneinstrahlung mit dem Farm to Face®-Breitband-Sonnenschutzmittel, das reich an Antioxidantien ist. Die nicht fettende Lotion ist für alle Hauttypen geeignet und wurde aus biologisch zertifizierten Inhaltsstoffen hergestellt. Biologisches Nachtkerzenöl und Leinöl reduzieren Entzündungen, während sie für einen ebenmäßigen Teint sorgen.
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Project Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search