Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
French to English translation, ongoing, some handwriting, some formatting
Job posted at: Oct 2, 2019 13:59 GMT(GMT: Oct 2, 2019 13:59)
Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM
Languages: French to English
French to English translation, ongoing, some handwriting, some formatting. Source is often in PDF format and you must create a new Word document for the translation. Content is often partially medical, partially legal.
Must be willing to sign a confidentiality agreement prior to start. Must have at least 8 years of experience in translation in this language pair. Please send your resume and rate per word in USD or CAD.
Source format: PDF Document Delivery format: Microsoft Word
Volume: 15,000 words
Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Only (paying) ProZ.com members may quote Preferred native language: English Subject field: Medical (general) Quoting deadline: Oct 4, 2019 22:00 GMT Delivery deadline: Oct 8, 2019 21:00 GMT Additional requirements: Knowledge in the field is preferred.
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5
Note: You cannot quote because this job is closed.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.