You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Ongoing Medical Translation

Job posted at: Oct 2, 2019 23:47 GMT   (GMT: Oct 2, 2019 23:47)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing
Confidentiality level: MEDIUM



Languages: English to Danish, English to Dutch, English to Finnish, English to German, English to Italian, English to Japanese, English to Korean, English to Norwegian (Bokmal), English to Swedish

Job description:

We are looking for experienced medical translators to join our team! The text for translation includes a support website (and potentially the mobile app) for a client that helps monitor Asthma/COPD symptoms. The target audience is anyone ages 12 and up, so in general, translations should be clear, concise and easy to read. Research is very important to make sure we're using industry-standard terminology.
If interested, please apply via this form: https://forms.gle/ng29J968pURg5tND6 and send us your CV via email.
Thank you!
Glyph Language Services Vendor Management Team
Source format: Other
memoQ
Delivery format: Other
memoQ

Poster country: United States

Volume: 25,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Medical
info Preferred specific fields: Medical (general)
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Medical (general)
Quoting deadline: Dec 30, 2019 00:00 GMT
Delivery deadline: Dec 31, 2019 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Vendor Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search