Job closed
This job was closed at Oct 10, 2019 11:15 GMT.

Hotel's website, 1116 words, Dutch-German

Job posted at: Oct 3, 2019 07:47 GMT   (GMT: Oct 3, 2019 07:47)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: Dutch to German

Job description:


Our client needs to have the website of a hotel translated. Here is a short part of it :

Bryghia Hotel is een romantisch en charmant hotel dat door een familie wordt gerund. Het telt 22 comfortabele kamers, waarvan er veel zijn gerenoveerd en uitkijken op de prachtige reien. Dankzij de intimistische en huiselijke sfeer, is het al vele jaren een steevaste favoriet bij veel reizigers.
De Markt ligt op amper vijf minuten stappen van Bryghia Hotel, dat dus uitstekend en toch rustig gelegen is in de Brugse binnenstad. Het is meteen een perfecte uitvalsbasis voor een bezoek aan de vele bezienswaardigheden van wat wel eens het “Venetië van het noorden” wordt genoemd.

If you're interested, feel free to contact me with a rate/word. FYI, the client needs it by tomorrow.

Kind regards,

Lucien HEUTS, project manager
Source format: Microsoft Word
Delivery format: Microsoft Word

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: France

Volume: 1,116 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Marketing
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Advertising / Public Relations
Quoting deadline: Oct 3, 2019 11:00 GMT
Delivery deadline: Oct 4, 2019 14:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a logged in visitor.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 12 (Job closed)

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search