Job closed
This job was closed at Oct 11, 2019 14:15 GMT.

Brazilian Portuguese: Same-language Subtitles

Job posted at: Oct 3, 2019 09:21 GMT   (GMT: Oct 3, 2019 09:21)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Transcription, Same-language subtitles (other)


Languages: Portuguese

Language variant: Brazilian Portuguese

Job description:

Hello all,

This project concerns various educational videos (Word, Excel, PowerPoint, Outlook) and will last a couple of months. What we need is a team of linguists who speak Brazilian Portuguese, to help us with the following 2 services:

1) Same-language subtitles: Creation and timing. You will be expected to transcript the instructor's spoken words and time them accordingly.

2) Transcript editing: Our system automatically generates a transcript in text form, from the subtitles you've created. All you need to do is merge and split paragraphs in order to make it readable.

Please, let me know if you are interested and if you have any questions regarding the above services.

We would like your suggested rate for each one of the services per video minute, or a combo rate.

Thank you in advance.

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: Education / Pedagogy
Quoting deadline: Oct 4, 2019 14:00 GMT
Delivery deadline: Oct 31, 2019 23:00 GMT
Additional requirements:
No experience needed, the task is simple and there will be guidance/instructions.
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Project Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search