Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Oct 11, 2019 00:00 GMT.

Translation-Facebook 50K words -English -Syriac

Job posted at: Oct 3, 2019 10:23 GMT   (GMT: Oct 3, 2019 10:23)
Job approved and potential candidates notified at: Oct 3, 2019 10:43 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: English to Syriac

Job description:

Source Language:English
Target Language : Syriac

Volume :- 50K words

Content Type :- FB posts (Very simple & light)

Poster country: United Arab Emirates

Volume: 50,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
info Preferred native language: Syriac
Subject field: Media / Multimedia
Quoting deadline: Oct 11, 2019 00:00 GMT
Delivery deadline: Oct 20, 2019 00:00 GMT
Additional requirements:
Professional & Non professional Candidates are allowed
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Global Front line Talent Manager

Quotes received: 3

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search