Job closed
This job was closed at Oct 10, 2019 17:15 GMT.

EN>de-CH Translation and Copy Editing project, Technical Machinery, 5k words

Job posted at: Oct 3, 2019 14:55 GMT   (GMT: Oct 3, 2019 14:55)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing


Languages: English to German

Language variant: Austrian German

Job description:

We are currently looking for Austrian German (de-AT) native speakers for a 5k-words long term Translation and Copy Editing project.

Subject matter: Technical Machinery

If you are interested in this project, please indicate your Translation and Copy Editing rate per source word. Please also indicate your availability to take a paid assessment test and kindly provide your CV.
References of your work would be highly appreciated.

Volume: 5,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Marketing
info Preferred specific fields: Engineering: Mechanical = Mechanics
info Required native language: German
Subject field: Mechanics / Mech Engineering
Quoting deadline: Oct 3, 2019 17:00 GMT
Delivery deadline: Oct 31, 2019 22:00 GMT
Sample text: Translating this text is NOT required
We are currently looking for Austrian German (de-AT) native speakers for a 5k-words long term Translation and Copy Editing project.

Subject matter: Technical Machinery

If you are interested in this project, please indicate your Translation and Copy Editing rate per source word. Please also indicate your availability to take a paid assessment test and kindly provide your CV.
References of your work would be highly appreciated.
About the outsourcer:
This job was posted by a ProZ.com Business Enterprise member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: PM




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search