You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Volunteer Translating for Children's Charity (short stories)

Job posted at: Oct 3, 2019 15:28 GMT   (GMT: Oct 3, 2019 15:28)
Job approved and potential candidates notified at: Oct 3, 2019 16:09 GMT

Job type: Potential Job
Service required: Translation


Languages: English to Vietnamese

Job description:

Children's Charity KidsOut have a website named ‘World Stories’ that is a free, electronic library of stories from around the world. World Stories was created to help children with English as a second language and it includes the English and native translations of over 100 stories and counting. We want to ensure children who don't speak English as their first language don't fall behind in the classroom and can develop their literacy skills with well known stories available in English as well as their native language.

We are always looking for more creative story writers and translators to join our team.

This voluntary opportunity can be done at your own leisure, either monthly or simply as a one off. You do not come into any office, it can be done at your home, in the library, wherever.

Poster country: United Kingdom

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Poetry & Literature
Quoting deadline: Jun 30, 2020 10:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a logged in visitor.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Non-profit organization




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search