Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Illicit Financial Flow Report 18607w English into Latin American Spanish
Job posted at: Oct 3, 2019 15:42 GMT(GMT: Oct 3, 2019 15:42)
Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Languages: English to Spanish
Language variant: Latin America - Neutral
We are looking to translate a report containing 17423 new words and 1184 repetitions using a CAT tool (Trados or any other you can create a TM with).
The subject is related to illicit invoicing and financial corruption in Colombia. Background in legal and financial matters is helpful.
We'd need it back by October 16th 10 am UK time.
Deliverables include the translated document in .docx format and TM.
Are you available?
If yes, please let us know (mandatory information, in the order listed above):
- Your rates
- Native language
- Tools you work with
- If you accept PayPal or Moneybookers
- If you accept payment within 45 days
- A link to your Proz profile
Additionally, for future reference, please advise:
- Your average daily output
- 3 main areas of specialization
Finally, please include any other information about yourself in the BODY of the email and attach your CV.
Lingvo House Translation Services Ltd
3rd Floor, 131/133 Cannon Street
London, EC4N 5AX
Tel: +44 (0) 203 086 94 16
Fax: +44 (0) 207 283 5112
Poster country: United Kingdom
Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours Subject field: Finance (general) Quoting deadline: Oct 6, 2019 00:00 GMT Delivery deadline: Oct 16, 2019 00:00 GMT
Sample text: Translating this text is NOT required
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5
Note: You cannot quote because this job is closed.
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.