Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Oct 20, 2019 03:00 GMT.

English into Laotian Freelance Translators required

Job posted at: Oct 4, 2019 08:48 GMT   (GMT: Oct 4, 2019 08:48)
Job approved and potential candidates notified at: Oct 4, 2019 10:59 GMT

Job type: Potential Job
Service required: Translation, Subtitling (other)

Languages: English to Lao

Job description:

Deluxe Media is a division of Deluxe Services Entertainment Group and has been serving the global community for over 100 years as the leading integrated provider of media production, marketing, localization and delivery solutions for television shows, movies and commercials.

Our localization arm specializes in subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast, streaming, and cable networks, and is currently seeking qualified English > Laotian Freelance Translators to work on our high profile content.

Main Duties
Translating from English > Laotian
Proofreading and editing client-provided materials.
Conforming existing scripts/subtitle files to particular specifications of various clients.

Candidates must meet the following criteria:
Be a native speaker of Laotian
Possess strong knowledge of English.
Have experience related to audio visual translation.
Be a North American cinema & television enthusiast.
Have the ability to multitask on numerous projects, manage your time efficiently, and meet deadlines.

If you are interested in this opportunity, please email your resume to [HIDDEN] , indicating your mother tongue in the subject line.

For more information on our company, please visit our website [HIDDEN]

Poster country: India

Service provider targeting (specified by job poster):
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Cinema, Film, TV, Drama
Quoting deadline: Oct 20, 2019 03:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 3.3 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: PM

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search