Job closed
This job was closed at Oct 11, 2019 16:15 GMT.

"Norwegian transcription + TC" "123.5 minutes" "deadline 14th of October 5pm"

Job posted at: Oct 4, 2019 09:32 GMT   (GMT: Oct 4, 2019 09:32)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Transcription

Languages: Norwegian, Norwegian (Bokmal), Norwegian (Nynorsk)

Job description:

God morgen!

In the context of an audiovisual project for a small French broadcasting company, we are required to transcribe for two movies/ seven video rushes.

In total, there a 123.5 minutes to be transcribed in Norwegian, they should be delivered with TC in Word format.

Please give me your best rate in euros if possible and let me know when you could possibly deliver, it is quite urgent because we need to translate these files in English then by next October 18.

No agencies please, only freelance translators.

Best regards,

Source format: Other
Two movie files / 7 video rushes.
Delivery format: Microsoft Word
Transcription on Word with time codes.

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of this job.
Poster country: France

Volume: 2 hours

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Only (paying) members may quote
info Art/Literary
info Preferred specific fields: Cinema, Film, TV, Drama
info Preferred native language: Norwegian
Subject field: Cinema, Film, TV, Drama
info Preferred quoter location: Norway
Quoting deadline: Oct 4, 2019 16:00 GMT
Delivery deadline: Oct 14, 2019 18:00 GMT
Additional requirements:
The transcriber must be a Norwegian-native speaker and be able to provide a transcripion with TC, please attach your updated resume.
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 3.7 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 0 (Job closed)

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search