Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Oct 9, 2019 12:00 GMT.

EN >DE simultaneous whispering, Diegem, Brussels 15 Oct

Job posted at: Oct 4, 2019 13:00 GMT   (GMT: Oct 4, 2019 13:00)

Job type: Interpreting Job
Service required: Interpreting, Chuchotage/Whispering
Confidentiality level: HIGH

Languages: English to German

Job description:

a) EN<>DE simultaneous whispering
b) 15 Oct 2019, 0[HIDDEN]
c) EWC/CoCo meeting
d) Breaks, lunch provided
e) Freelancers only, no agency!!
f) Limited budget, accommodation/travel cost provided

---- Text below added Oct 7, 2019 10:24 CEST (GMT+2) by job poster ----

Budget: EUR 400 for the day, plus breaks, plus lunch, plus acc (1 x night), plus travel.

Poster country: Czech Republic

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Business/Commerce (general)
Quoting deadline: Oct 9, 2019 12:00 GMT
Additional requirements:
Must be experienced in EWC meetings
About the outsourcer:
This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Project Leader

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search