Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Oct 9, 2019 11:00 GMT.

Interpretariato IT<>RU

Job posted at: Oct 4, 2019 14:51 GMT   (GMT: Oct 4, 2019 14:51)

Job type: Interpreting Job
Service required: Interpreting, Liaison


Languages: Italian to Russian

Job description:

Buongiorno,

sono Giulio Marseglia e scrivo per conto di Studio ATI, agenzia di servizi linguistici in Verona.
La presente per richiedere la disponibilità ed un'offerta completa per il seguente servizio (due opzioni, si richiedono due offerte con tariffa mensile)

Tipologia:
Interpretariato di Liason IT<>RU presso azienda manifatturiera settore siderurgico. L'interprete sarà incaricato di accompagnare persona madrelingua russa incaricata di implementare nuove pratiche in ambito organizzativo e produttivo presso lo stabilimento. Questa persona interagirà con il personale dirigente, amministrativo e operaio, partecipando a riunioni, sessioni di training, visite presso i vari dipartimenti dell'azienda.

Sede:
Vallese di Oppeano

Durata:
Aprile-dicembre 2020 (9 mesi con pausa estiva di 3 settimane in Agosto)

Orario di lavoro:
opzione 1: 09-17 - Full time: 8h/giorno oppure
opzione 2: 09-17 Part Time verticale (2.5gg a settimana)

Requisiti Preferenziali:
Esperienza pregressa nell'ambito dell'interpretariato it<>ru presso aziende manifatturiere, lingua inglese un plus.
Possesso Partita IVA

Deadline invio offerta:
09/10/2019

In caso di accordo verrà stipulato un contratto che regoli lo svolgimento del servizio.

Attendiamo cortese riscontro,

Cordiali saluti,

Giulio Marseglia

Poster country: Italy

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: Engineering: Industrial
Quoting deadline: Oct 9, 2019 11:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Quotes received: 1



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search