Job closed
This job was closed at Oct 7, 2019 10:29 GMT.

PT-DE 300 words, official letter

Job posted at: Oct 4, 2019 15:06 GMT   (GMT: Oct 4, 2019 15:06)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: HIGH



Languages: Portuguese to German

Job description:

Dear colleagues, this is a small Word document, to translate a letter to a public organisation. less than 300 words, to be delivered on Monday morning (07.10.2019). I very much appreciate your help. Kindest regards, Olga
Source format: Microsoft Word
Delivery format: Microsoft Word

Poster country: Spain

Volume: 244 words

Service provider targeting (specified by job poster):
info Bus/Financial
info Preferred native language: German
Subject field: Law (general)
info Preferred quoter location: Spain
Quoting deadline: Oct 5, 2019 10:00 GMT
Delivery deadline: Oct 7, 2019 07:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 3 (Job closed)



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search