Job closed
This job was closed at Oct 13, 2019 04:15 GMT.

Proofreading / US NATIVE SPEAKERS ONLY / ES - EN / Medical Translation

Job posted at: Oct 5, 2019 03:02 GMT   (GMT: Oct 5, 2019 03:02)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Checking/editing
In-house position
Confidentiality level: MEDIUM

Languages: Spanish to English

Job description:

Dear Linguist,

I am working on a big project for a translation company and I need a proofreader from the US (English native speaker) to proofread the work since I have a tight deadline to deliver this translation.

Please send your resume alongside with your credentials and link to your profile to [HIDDEN]

Source format: Microsoft Word
Delivery format: Microsoft Word

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of this job.
Poster country: United States

Volume: 200,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Only (paying) members may quote
info Medical
info Preferred specific fields: Health Care = Med: HC, Medical (general)
info Required native language: English
Subject field: Medical (general)
info Required quoter location: United States
Quoting deadline: Oct 6, 2019 04:00 GMT
Delivery deadline: May 10, 2020 04:00 GMT
Additional requirements:
Must meet the following requirements:

Knowledge in field of Medicine and Technical translation
ONLY English native speakers

About the outsourcer:
This job was posted by a professional member.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search