Job closed
This job was closed at Oct 12, 2019 11:15 GMT.

Looking for Japanese linguist for Grammar correction project.

Job posted at: Oct 5, 2019 06:04 GMT   (GMT: Oct 5, 2019 06:04)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Checking/editing, Grammar correction (other)

Languages: English to Japanese

Job description:

Greetings from Somya Translators Pvt. Ltd. !!

We are urgently looking for Japanese linguist for assisting us in executing grammar correction project.

Linguist should have good command over Japanese grammar. S/he should be ready to attend hangout meeting during IST time.

The job will come probably by early next week.

If interested & available, then please revert with your resume at [HIDDEN]

More details would be shared with interested candidate.

Barkha Kumari

Poster country: India

Service provider targeting (specified by job poster):
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: General
Quoting deadline: Oct 5, 2019 10:30 GMT
Delivery deadline: Oct 11, 2019 06:30 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.6 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search