Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Oct 13, 2019 16:00 GMT.

English to Japanese Interpreters wanted

Job posted at: Oct 10, 2019 03:42 GMT   (GMT: Oct 10, 2019 03:42)

Job type: Interpreting Job
Services required: Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous


Languages: English to Japanese

Job description:

Dear Folks:

We are looking for interpreters to provide interpreting service for a training course in Tokyo for 5 days onsite (11-15 Nov).

If you are a professional interpreter living in Japan or Tokyo, we welcome you to apply for this job. When writing in, please let us know:
1. Your years of experience in providing interpreting service;
2. your rate for both simultaneous and consecutive per hour
3. if you are outside Tokyo, please also indicate your fees for traveling and accommodation.

For long-term cooperation with us, our skype id is chinalink-intl. We prefer to work with those who can respond within a few minutes rather than a few hours for efficiency's sake. Working using skype may bring you more opportunities to work with us.

Rgds.

Looking forward to hearing from you soon.


Rgds.
Michael


Poster country: Singapore

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Business/Commerce (general)
Quoting deadline: Oct 13, 2019 16:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Executive Director




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search